Making Life Worth While – Poem / Unit 3 / 8th Samacheer Kalvi English Book – 2020 // tamilvazhikkatral

   எட்டாம் வகுப்பு ஆங்கில பாடம் Unit – 3-ன் poem ”Making Life Worth While”. இந்தப் பாடலின் விளக்கம் மற்றும் bookback questions 1 mark answers தமிழில் இங்கே காணலாம்.

 Unit – 3 ; Poem :

Poem

  *Making Life Worth While

part – 1 

Making Life Worth While – Page – 79 – Motivation விளக்கம் / 8th Poem / Unit – 3 // தமிழில்



part – 2

Making Life Worth While – Poem விளக்கம் / Revised Edition – 2020 / 8th Poem / Unit – 3 // தமிழில்



part – 3

Making Life Worth While / 8th Poem Page – 81 & Figure of speech [ Repetition ] விளக்கம் தமிழில்




Poem   *Making Life Worth While [page 79]

Making Life Worth While – George Eliot
ஜார்ஜ் எலியட் 
“வாழ்க்கையை பயனுள்ளதாக்குவது” 

கவிதையின் குறிப்பு :
                      ஜார்ஜ் எலியட் எழுதிய வாழ்க்கையை பயனுள்ளதாக்குவது ஒரு அழகான கவிதை, இது நாம் சந்திக்கும் நபர்களிடமிருந்து நல்ல விஷயங்களைப் பெறுவதற்கான செய்தியை வழங்குகிறது.
                      நாம் தொடர்பு கொள்ளும் ஒவ்வொரு நபரும், நாம் சந்திக்கும் மக்களிடமிருந்து கருணை, இரக்கம், அபிலாஷை மற்றும் உத்வேகம், தைரியம், நம்பிக்கை போன்ற அவரது நல்ல குணங்களை சேகரிக்க வேண்டும் என்று கவிஞர் அறிவுறுத்துகிறார்.
                        மற்றவர்களிடமிருந்து நம்மால் முடிந்த எல்லா நன்மைகளையும் சேகரிப்பது நம் வாழ்க்கையை வலிமையாகவும், பிரகாசமாகவும், விலைமதிப்பற்ற பொக்கிஷமாகவும் மாற்றும்.

Poem 
Every soul that touches yours –
Be it the slightest contact –
Get there from some good;
Some little grace; one kindly thought;
[உன்னைத் தொடும் ஒவ்வொரு ஆத்மாவும் –
இது சிறிய தொடர்பாக இருந்தாலும் –
அவர்களிடம் இருந்து சில நன்மைகள் [பெறலாம்]
கொஞ்சம் கருணை; ஒரு கனிவான சிந்தனை;[ஆக இருக்கலாம்]

One aspiration yet unfelt;
One bit of courage
For the darkening sky;
[இது வரை உணராத ஒரு லட்சியம் [உணரலாம்]
இருண்ட உலகில் காலடி எடுத்து வைக்க 
கொஞ்சம் தைரியம் [தேவை]

One gleam of faith
To brave the thickening ills of life;
One glimpse of brighter skies –
To make this life worthwhile
And heaven a surer heritage.
                               – George Eliot
[வாழ்க்கையின் தீமைகளையும் தடைகளையும் எதிர்கொள்ள  முழுமையான நம்பிக்கை [தருகிறது]
பிரகாசமான பக்கத்தின் மீதான ஒரு கண நேரக் கண்ணோட்டம்
இந்த வாழ்க்கையை பயனுள் ளதாக்குவதற்கு [உதவும்]
சொர்க்கம் நிச்சயமாக [நம்முடைய] பரம்பரைச் சொத்தாக இருக்கும்
                         – ஜார்ஜ் எலியட் 


பாடலின் ஆங்கில வார்த்தைகளின் விளக்கங்கள் :

soul – ஆத்மா,  ஒரு உயிர்
touches – தொடுதல், தொட்டுணர்வு 
slightest – சிறிதளவு
contact – தொடர்பு 
some good – சில நல்லது
grace – கருணை
kindly – கனிவான
thought – சிந்தனை
aspiration 
         – அபிலாஷை அல்லது லட்சியம்
                                            [மூச்சு இழுத்தல்]
yet – இதுவரையிலும்
unfelt – உணராத
courage – தைரியம்
darkening – இருண்ட.
sky – வானம்
gleam – பிரதிபலித்த ஒளி [ஒளிர்கின்ற ஒளி]
faith – நம்பிக்கை
gleam of faith – முழுமையான நம்பிக்கை
brave – எதிர்கொள்ளும் திறன் [தைரியமாக]
glimpse [க்லெம்ஸ்]  
             – கண நேரக் கண்ணோட்டம் [பார்வை]
brighter – பிரகாசமான
brighter skies [brighter side] – பிரகாசமான பக்கம்
make – உருவாக்க 
worthwhile – பயனுள்ளதாக
heaven – சொர்க்கம்
surer – நிச்சயமாக
heritage – பரம்பரைச்சொத்து


About the Poet [கவிஞரைப் பற்றி]
                       ஜார்ஜ் எலியட் என்ற புனைப் பெயரால் அறியப்பட்ட மேரி ஆன் எவன்ஸ் (1819 – 1880) ஒரு ஆங்கில நாவலாசிரியர், கவிஞர், பத்திரிகையாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் விக்டோரியன் சகாப்தத்தின் முன்னணி எழுத்தாளர்களில் ஒருவர். அவர் ஏழு நாவல்களை எழுதினார்.
Mary Ann Evans – மேரி ஆன் எவன்ஸ்
pen name  – புனை பெயர் 
                          [ஒரு எழுத்தாளரின் உண்மையான பெயருக்குப் பதிலாகப் பயன்படுத்தப்படும் பெயர்]
George Eliot – ஜார்ஜ் எலியட்
novelist – நாவலாசிரியர்
poet – கவிஞர்
journalist – பத்திரிகையாளர்
translator – மொழிபெயர்ப்பாளர்
Victorian era – விக்டோரியன் சகாப்தம் [காலம்]

Glossary  [சொற்களஞ்சியம்]

grace  – elegance, charm
கருணை – நேர்த்தியுடன், வசீகரம்
        elegance – தோற்றம் அல்லது முறையில் அழகாகவும் ஸ்டைலாகவும் இருப்பதன் தரம்  [நேர்த்தியுடன்] 
         charm – வசீகரம்
aspiration  
        – a hope or ambition of achieving something,   desire,    wish
அபிலாஷை  
           –  எதையாவது அடைய வேண்டும் என்ற லட்சியம் அல்லது நம்பிக்கை,    ஆசை,    விருப்பம்
          ambition – குறிக்கோள்[லட்சியம்]
          desire – ஆசை
          wish – விருப்பம்
courage  – bravery,  valour
தைரியம் – துணிச்சல்,  வீரம்
        valour [வால்லர்]
gleam  – shine brightly
ஒளிரும் – பிரகாசமாக பிரகாசித்தல்
glimpse  – glance, quick look
கண நேரக் கண்ணோட்டம் – பார்வை, விரைவாகப் பார்ப்பது
worthwhile – valuable, purposeful
பயனுள்ளது – மதிப்புமிக்க, நோக்கமுள்ளது 
         purposeful – ஒரு பயனுள்ள நோக்கம் கொண்ட. 
heritage  – inheritance
பிறப்புரிமையால் அடைவது – பரம்பரைச்சொத்து.



2. Fill in the blanks:
1. We should have a _____________________ in life. [gleam of faith]
2. A ______________ is need for the darkening sky. [bit of courage]
3. One must have a ___________ of brighter skies to make the life worthwhile. [glimpse
[1.  நமக்கு வாழ்க்கையில் _____________________ இருக்க வேண்டும். [முழுமையான நம்பிக்கை]

2.  இருண்ட உலகில் காலடி எடுத்து வைக்க ______________ தேவை. [கொஞ்சம் தைரியம்]
3. வாழ்க்கையை பயனுள்ளதாக்குவதற்கு ஒருவருக்கு ___________ பிரகாசமான பக்கத்தின் மீது இருக்க வேண்டும். [கண நேரக் கண்ணோட்டம்]]



Figure of speech.
Repetition:
            Repetition is a literary device that repeats the same words of phrases a few times to make an idea clearer and more memorable. It is used to emphasize a feeling or idea, create rhythm, and bring attention to an idea.
Repetition – மறுபடியும்
literary device – இலக்கிய சாதனம்
repeats – மீண்டும் மீண்டும்
phrases – சொற்றொடர்கள்
clearer – தெளிவானது
memorable – மறக்கமுடியாதது
emphasize – வலியுறுத்து
rhythm – தாளம்
bring – கொண்டு வா
attention – கவனம்
        [‘மறுபடியும்’ ஒரு இலக்கிய சாதனம்,  அதே சொற்றொடர்களின் சொற்களை சில முறை மீண்டும் மீண்டும் ஒரு கருத்தை தெளிவாகவும் மறக்கமுடியாததாகவும் ஆக்குகிறது. இது ஒரு உணர்வு அல்லது கருத்தை வலியுறுத்துவதற்கும், தாளத்தை உருவாக்குவதற்கும், ஒரு யோசனைக்கு கவனம் செலுத்துவதற்கும் பயன்படுகிறது.]




click here -> 4th Term 3 பாடப்பகுதியின் விளக்கம் பெற…

click here -> 5th Term 3 பாடப்பகுதியின் விளக்கம் பெற…

click here -> 6th Term 1, 2, 3 பாடப்பகுதி முழுவதும்  விளக்கம் பெற….

click here -> 7th Term 3 பாடப்பகுதியின் விளக்கம் பெற…

click here -> 8th Term 3 பாடப்பகுதியின் விளக்கம் பெற…

click here -> 9th பாடப்பகுதியின் விளக்கம் பெற…



Tags, 
சமசீர் கல்வி புத்தகம் எட்டாம் வகுப்பு ஆங்கிலப் பாடம், 8th english samacheer kalvi unit 3 poem, 8th New English Samacheer Bookback exercises, 8th New English Samacheer Book 1 marks, 8th New English unit-3, Making Life Worth While 8th English samacheer book, Poem Making Life Worth While in Tamil, TNPSC/Tet exam one marks, Trb/Group exam one marks, Making Life Worth While exercise answer in Tamil, 8th unit 3 bookback exercises, 8th samacheer grammar in Tamil, 8th unit 3 bookback question & answers in tamil, 8th book Making Life Worth While lesson 1 marks in tamil, tamil vazhik katral videos, Special Hero 8th English samacheer book, 8th english bookback exercises questions and answers, 8th english samacheer kalvi english guide, 8th samacheer kalvi english guide, 8th samacheer kalvi english pdf, Revised Edition – 2020, 8th New English Samacheer Book Revised Edition – 2020,


Leave a Comment

Your email address will not be published.