The poem of Adventure / 7th new English book poem // Term 2 / Unit 1 // in Samacheer Kalvi // tamilvazhikkatral

TERM – 2 ;  Unit – 1 ; Poem :

The poem of Adventure  – Poem

Part – 1


The poem of Adventure / Part – 1 / Term – 2 / 7th English New book//தமிழில்.

Part – 2

The poem of Adventure / Part – 2 / Term – 2 / 7th English New book//தமிழில்.
———-

Part – 3


The poem of Adventure / Part – 3 / Term – 2 / 7th English New book//தமிழில்.





The poem of Adventure [page – 98]

Deep inside the mountain
the adventures hide themselves.
They are of all forms and shapes.
They all have an excellent ending,
because those that live their lives in adventure
see the world in an extraordinary special way.

adventures  ஒரு அசாதாரண மற்றும் அற்புதமான, பொதுவாக அபாயகரமான, அனுபவம் அல்லது செயல்பாடு.
forms                  – அமைப்பு
adventure     –  வீரச்செயல்
extraordinary   –  அசாதாரண

To attract the adventures into the patterns of habit
you only need to close your eyes
and ask them to embrace you.
You can also imagine that you are transparent
and feel the wind stream through you
instead of going against you.
Or imagine there are tiny little wings on your back
and every time you take a new step you bounce a bit.

embrace         –  அன்பு காட்டும் வகையில் ஒருவரை நெஞ்சோடு அணைத்துக் கொள்

transparent   –  ஒளி ஊடுருவுகிற
stream           – ஓடை
bounce          –  துள்ளு

Maybe life itself is one big adventure
if only you have the correct shades on.
Back in the days of old
when knights were bold
who with a sword or lance
in armour sought romance.

Shades   நிழல்
https://tamilvazhikkatral.blogspot.com

Armour  போர் கவசம்
sought    –  நாடிச்செல் [simple past tense and past participle of seek.][seek – sought – sought]

romance விசித்திரமான சாகச கற்பனைக் கதை

It was the age of chivalry
long ago in man’s history
when to fight for a righteous cause
one did gain considerable applause.

Chivalry          தீரச்செயல்
righteous    –  நீதிக்கான
cause       காரணம் [reason]
considerable கவனிக்கத்தக்க

It was mainly for show, love and glory
they deemed themselves being worthy
to capture the heart of some fair maiden
which was the most desired prize laden.
Oh, they would strike heavy blows
on all of their opponents and foes
in a one to one combat defying death
as crowds watched with abated breath.

Show         –  நிரூபி /prove,
Glory         – புகழ்
deemed    –  எண்ணு
worthy      –  தகுதியானவர்கள்
Fair             –  அழகான
maiden      –  மணமாகாத இளம் பெண்
Desired      –  ஆசை
Prize      – வெகுமதி
laden     – எதையாவது சுமந்து அல்லது வைத்திருத்தல்
strike     – strike – அடி  [strike – struck – struck]
combat  – ஆயுதம் வைத்துப் போராடுதல்
defying  – எதிர்த்து நில் / diˈfī  
abated   – முடிவிற்கு வந்தது


Yes, it was far back in those days of yore
that courage and strength came to the fore
where there was this life and death struggle;
such issues at hand the knights would juggle.

Far          – தொலைவில்
yore        – பழங்காலம்
Courageதைரியம், துணிவு
Fore        – முன்னணிக்கு
Hand       –  give to (someone).

juggle       – மோசடி வினை, பொழுது போக்கு (ENTERTAIN)

And in fighting for their country, faith and king
noble impressions on people’s minds would ring
that even through the ages are held in high esteem
those knights in shinning armour do now all seem.
faith     –  விசுவாசம்
impressions  – முத்திரை[உன்னதமான பதிவுகள்]
through the ages வரலாற்றின் முழுவதிலும்[throughout history.]
high esteem  –  உயர்ந்த மதிப்பில்
armour    –  போர் கவசம்
Seem    – தோற்றம் அளித்தல்[கானல் நீர் போலஅவர்கள்  இப்போதும் இருப்பது போலவே….

There are many legends based on their heroic exploits
a legacy of tales which have been told with much adroit
highlighting aspects of human wisdom related to virtue and vice
and the lessons to be learnt are those of goodness and sacrifice

legends   – புராணக்கதை [Legendary – பழம்பெரும்]
Heroic     – வீரன் சார்ந்த
exploits  –  யாரோ செய்த அசாதாரண, தைரியமான அல்லது வேடிக்கையான ஒன்று
legacy     – பரம்பரைச்சொத்து
tales       கட்டுக்கதை
adroit     கைதேர்ந்த , திறமையான [expert]
aspects     –  அம்சங்கள்
wisdom    –  அனுபவம்
virtue        –  நல்லொழுக்கம்
vice            –  மாசு [களங்கம்]
goodness  – நற்குணம்
sacrifice    –  தியாகம்



click here : The poem of Adventure  – Poem pdf  with Tamil meaning.
                        
                 





Tags ; 
சமசீர் கல்வி புத்தகம் ஏழாம் வகுப்பு ஆங்கிலப் பாடம், samacheer kalvi 7th new english book, samacheer kalvi 7th new books, 7th std new English book answers, 7th std new English book answers, 7th std English book answers 2019, 7th std new English book answers 2nd term, samacheer kalvi book back questions/English unit-1/7th english book back questions and answers, samacheer kalvi new book back questions,7th new english bookback questions and answers, tet english grammar in tamil, tet english paper 2, tet study material for paper 2 in english, tnpsc general english grammar, tnpsc english grammar, tnpsc general studies material in english, 7th std English book download, samacheer kalvi books 7th standard, 7th new book English guide, 7th English book 2nd term, The poem of Adventure 7th samacheer english book poem, The poem of Adventure 7th new english book in samacheer kalvi, The poem of Adventure 7th poem term 2 unit 1 in samacheer kalvi, The poem of Adventure 7th new English book poem Term 2 Unit 1 in Samacheer Kalvi,






















Leave a Comment

Your email address will not be published.